Поиск в словарях
Искать во всех

Современный испанско-русский словарь - nariz

 

Перевод с испанского языка nariz на русский

nariz

f

1) tb pl нос (человека; животного)

nariz aguileña, aplastada, caída, correcta, griega, perfilada — орлиный, приплюснутый, висячий, правильный, греческий, точёный нос

nariz respingada, respingona — вздёрнутый, курносый нос

caer de narices — упасть ничком

darse de narices en algo — уткнуться носом во что

hablar con, por la nariz, por las narices — говорить в нос; гнусавить

romper las narices a uno — {чаще угроза} набить морду кому

romper las narices — разбить, расквасить (себе) нос

2) ноздря

hinchar las narices; hinchársele a uno las narices: hinchó | se le hincharon | las narices — а) у него раздулись ноздри (от гнева) б) перен он | разозлился | вышел из себя

3) обоняние; нюх, чутьё пр и перен

4) скоба (задвижки; шпингалета)

5) передняя, носовая часть чего; носик; кончик

6) аромат, букет (вина)

asomar las naricesdarle en la narizdar de naricesdebajo de las naricesdelante de las naricesen mis naricesdejar con tantas naricesde naricesestar hasta las naricesmeter las narices¡narices!no ver más allá de naricespor naricestener naricestorcer las narices

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  f1) (тж pl) нос (человека, животного)nariz aguileña — орлиный носnariz chata — приплюснутый (курносый) носnariz perfilada — правильный носnariz respingada (respingona) — вздёрнутый носhablar por las narices — говорить в нос, гнусавить2) носовое отверстие3) обоняние; нюх, чутьё (тж перен.)4) аромат тонких винjerez de buena nariz — херес тонкого аромата5) острый выступ6) скоба (дверной, оконной ручки, щеколды)7) нос (судна); волнорезdarle a uno en la narizhacerse las nariceshinchársele las narices••¡narices!, ¡qué narices! — чёрта с два!; какого чёрта!; ещё чего!dejar con tantas narices разг. — провести, обставить, оставить с носомhacerle a uno las narices разг. — избить кого-либо; разбить нос кому-либоmeter las narices en una cosa разг. — совать нос во что-либо; лезть не в своё делоno ver más allá de sus narices разг. — не видеть дальше своего носаtener a uno agarrado (cogido) por las narices разг. — держать под башмаком кого-либо; командовать кем-либоtener a uno montado en las narices, tener hasta las narices разг. — потерять терпение, быть по горло сытым (чьими-либо выходками, поведением и т.п.)tener largas narices, tener narices de perro perdiguero разг. — иметь хорошее чутьё, иметь острый нюхtorcer las narices — воротить нос (от чего-либо), и слышать не желать (о чём-либо) ...
Краткий испанско-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины